Plainte Titre VI et ADA 504

Société de développement communautaire du comté central

Titre VI / Non-discrimination & 504



Titre VI/Non-discrimination et déclaration de politique 504

La Central County Community Development Corporation se conformera au Title VI Civil Rights Act de 1964 et au Civil Rights Restoration Act de 1987, à l'article 504 de la Rehabilitation Act de 1973, à l'Americans with Disabilities Act de 1990 (ADA) et aux lois et lois connexes. réglementations dans tous les programmes, services et activités. Le titre VI stipule que « nul ne peut, pour des raisons de race, de couleur, d'origine nationale ou de handicap, être exclu de la participation, se voir refuser les avantages ou être autrement soumis à une discrimination » dans le cadre d'un programme ou d'une activité de la Central County Community Development Corporation. .


Titre VI et 504 Avis au public

La Société de développement communautaire du comté central ne fera pas, sur la base de la race, de la couleur ou de l'origine nationale, du sexe, de l'âge, du handicap, de la religion ou de la situation familiale :

    Refuser à toute personne un service, une assistance ou tout autre avantage pour lequel la personne est qualifiée ; Fournir à toute personne un service différent de celui fourni à d'autres dans le cadre du même programme ou service ; Soumettre toute personne à un traitement distinct de quelque manière que ce soit lié aux services, ou autres avantages ; Limiter toute personne de quelque manière que ce soit dans l'utilisation de services, d'installations ou de tout autre avantage, privilège ou bénéfice accordé à autrui dans le cadre d'un programme ou d'un service ; Traiter toute personne différemment des autres pour décider si elle répond aux exigences pour recevoir de l'aide. , service ou autre avantage ; Refuser à toute personne ou offrir une opportunité différente de celle offerte aux autres dans tout programme ou service ; Adopter des méthodes qui limitent la participation de tout groupe de bénéficiaires ou les soumettent à la discrimination ; et Renvoyez toute personne vers des agences qui n'obéissent pas à la loi sur les droits civils.


La Central County Community Development Corporation (CCCDC) a établi une procédure de plainte pour discrimination et prendra des mesures rapides et raisonnables pour enquêter et éliminer la discrimination lorsqu'elle sera constatée. Toute personne qui estime avoir été soumise à une discrimination fondée sur la race, la couleur, l'origine nationale, le sexe, la religion, l'âge, le handicap ou la situation familiale dans tout programme, service ou activité du CCCDC peut déposer une plainte auprès du coordonnateur du Titre VI. Si la plainte ne peut pas être soumise par écrit, le plaignant doit contacter le coordinateur du titre VI pour obtenir de l'aide.


Téléchargez le formulaire conforme au titre VI et à l'ADA 504


Donna MarshallUrban League of Broward County560 NW 27th Avenue Fort Lauderdale, Floride 33311


dmarshall@ulbcfl.orgTéléphone : (954) 625-2589 Malentendants : (800) 955-8771 (ATS/TDD)Voix : 1-800-955-8770


Le coordinateur du titre VI a la responsabilité de recevoir, d’enregistrer, d’accuser réception, d’enquêter sur les plaintes et de rendre compte des conclusions. Le coordinateur du titre VI informera le directeur du programme approprié et le comité d'examen du titre VI lorsqu'une plainte est reçue.


Processus de réclamation Titre VI et 504

    Les plaintes formelles doivent être déposées dans les (180) jours civils suivant la dernière date de l'acte de discrimination présumé ou la date à laquelle le(s) plaignant(s) a eu connaissance de la discrimination alléguée, ou, s'il y a eu une conduite continue, la date à laquelle la conduite a pris fin ou le dernier cas de conduite. Les plaintes doivent être déposées par écrit et signées par le(s) plaignant(s) et doivent inclure le nom, l'adresse et le numéro de téléphone du ou des plaignant(s). La personne de contact du Titre VI aidera le plaignant à documenter les problèmes si nécessaire. Les allégations doivent être reçues par fax ou par courrier électronique, seront accusées de réception et traitées, une fois que l'identité du ou des plaignants et l'intention de donner suite à la plainte auront été confirmées. été établi. Pour cela, le plaignant doit envoyer par la poste une copie originale signée du fax ou du courrier électronique de transmission pour que la plainte soit traitée. Le plaignant nécessitant des services linguistiques spéciaux doit contacter le coordonnateur du Titre VI/non-discrimination de l'Agence. Une fois soumis, la Central County Community Development Corporation examinera le formulaire de plainte pour déterminer la compétence. Toutes les plaintes recevront un accusé de réception informant le plaignant si la plainte fera l'objet d'une enquête par la Société de développement communautaire du comté central ou sera soumise aux autorités du comté, de l'État ou fédérales pour obtenir des conseils. La Société de développement communautaire du comté central a (45) jours pour enquêter sur la situation. plainte. Si des informations supplémentaires sont nécessaires pour résoudre la plainte, le coordinateur du titre VI peut contacter le plaignant. Le plaignant dispose de (10) jours ouvrables à compter de la date de la lettre pour envoyer les informations demandées au coordinateur du Titre VI. Si le coordinateur du titre VI n'est pas contacté par le plaignant ou ne reçoit pas les informations supplémentaires dans un délai de 10 jours ouvrables, l'Autorité peut classer administrativement la plainte. Une plainte peut également être classée administrativement si le plaignant ne souhaite plus poursuivre sa plainte. Après que le coordinateur du Titre VI ait examiné la plainte, le plaignant enverra l'une des deux lettres par courrier certifié au plaignant : une lettre de clôture ou une lettre de conclusions ( LOF). Une lettre de clôture résume les allégations et indique qu'il n'y a pas eu de violation du titre VI et que la plainte sera classée. Un LOF résume les allégations et les entretiens concernant l'incident allégué et explique si des mesures disciplinaires, une formation supplémentaire du membre du personnel ou toute autre mesure seront prises. Si le plaignant souhaite faire appel de la décision, il dispose de (10) jours après la date de la lettre ou du LOF pour le faire. L’appel sera examiné par le comité de révision du titre VI. Le comité d'examen du titre VI aura une grande latitude pour examiner une plainte faisant l'objet d'un appel et tirer une conclusion. Le comité peut discuter de la plainte avec le plaignant, le contrevenant présumé, le coordonnateur du titre VI ou d'autres parties pour déterminer les faits. Le comité se prononcera sur l'appel dans les (15) jours civils suivant la réception de la demande d'appel. Si la plainte ne peut pas être résolue par le comité d'examen du Titre VI, un rapport écrit sur la situation sera préparé et transmis à l'agence étatique ou fédérale appropriée. Si une plainte concerne l'un des programmes du ministère financés par le gouvernement fédéral, l'agence fédérale qui parraine le programme en sera également informée. Des informations seront également fournies aux parties concernées sur les procédures de recours au niveau fédéral.


Représailles

Les représailles sont interdites en vertu du titre VI de la loi sur les droits civils de 1964 et des lois fédérales et étatiques connexes.

autorités de non-discrimination. La politique du CCCDC est que les personnes déposant une plainte pour discrimination devraient avoir le droit de le faire sans ingérence, intimidation, coercition ou crainte de représailles. Toute personne qui estime avoir été victime de représailles doit signaler cet incident au coordinateur du titre VI.


ADA (Americans with Disabilities Act)/Déclaration 504

Section 504 de l'ADA (Americans with Disabilities Act)/Déclaration 504. L'article 504 de la Rehabilitation Act de 1973 (Section 504), de l'Americans with Disabilities Act de 1990 (ADA) et des lois et réglementations fédérales et étatiques connexes interdisent la discrimination à l'égard des personnes handicapées. . En outre, ces lois exigent que les bénéficiaires de l'aide fédérale et les autres entités gouvernementales prennent des mesures positives pour accommoder raisonnablement les personnes handicapées et garantir que leurs besoins sont équitablement représentés dans les programmes, services et activités.


Le CCCDC fera tout son possible pour garantir que ses installations, programmes, services et activités soient accessibles aux personnes handicapées. Le CCCDC encourage le public à signaler toute installation, programme, service ou activité qui semble accessible aux personnes handicapées. De plus, le CCCDC fournira des aménagements raisonnables aux personnes handicapées qui souhaitent participer à des événements de participation publique ou qui ont besoin d'une aide spéciale pour accéder aux installations, programmes, services ou activités du CCCDC. Étant donné que la fourniture d'aménagements raisonnables peut nécessiter une aide, une organisation ou des ressources extérieures, le CCCDC demande que les demandes soient faites au moins (7) jours civils avant le besoin d'aménagement.


Les questions, préoccupations, commentaires ou demandes d'accommodement doivent être adressés au coordonnateur ADA du CCCDC :


Téléchargez le formulaire conforme au titre VI et à l'ADA 504

Donna MarshallUrban League of Broward County560 NW 27th Avenue Fort Lauderdale, Floride 33311


dmarshall@ulbcfl.orgTéléphone : (954) 625-2589 Malentendants : (800) 955-8771 (ATS/TDD)Voix : 1-800-955-8770


Maîtrise limitée de l'anglais (LEP)

Titre VI de la loi sur les droits civils de 1964, décret 13166 et diverses directives du

Les bénéficiaires financés par le gouvernement fédéral doivent prendre des mesures raisonnables pour garantir un accès significatif aux programmes, services et activités à ceux qui ne parlent pas couramment l'anglais. Pour déterminer dans quelle mesure les services LEP sont requis et dans quelles langues, la loi exige l'analyse de quatre facteurs :

    Le nombre ou la proportion de personnes LEP éligibles à être servies ou susceptibles d'être rencontrées par les programmes, services ou activités du CCCDC ; La fréquence à laquelle les personnes LEP entrent en contact avec ces programmes, services ou activités ; La nature et l'importance du programme, du service, ou une activité dans la vie des gens ; et,Les ressources dont dispose le CCCDC et les coûts probables des services du LEP.


1. À l'aide des données du recensement, le CCCDC a déterminé que les individus LEP parlant anglais moins de

représentent environ 40,8% de la communauté.

2. Le CCCDC a reçu des demandes de traduction ou d'interprétation de ses programmes, services ou

activités en espagnol et en créole ou dans d’autres langues. De plus, la communauté parrainée par le CCCDC

les activités de sensibilisation ou les événements publics attirent un nombre important d'intervenants du LEP. Ainsi, le CCCDC

estime que ses contacts avec les individus LEP sont modérés.

3. Pour un programme ou une activité spécifique, le CCCDC doit déterminer la nature et l'importance du programme pour les populations LEP afin de déterminer quels services d'assistance linguistique peuvent être nécessaires. Le CCCDC définit comme essentiel tout document informant le public sur la manière d'accéder aux politiques de non-discrimination et de participation du public.

4. Le CCCDC emploie un certain nombre de personnes parlant couramment l'espagnol et le créole, capables d'interpréter et/ou de fournir des services de traduction. Les analyses de ces facteurs suggèrent que les services LEP sont nécessaires à l'heure actuelle. Au minimum, le CCCDC s'engage à :

• Tenir à jour une liste d'employés qui parlent avec compétence la ou les langues du LEP et qui sont disposés à

fournir des services de traduction et/ou d’interprétation.

• Distribuez cette liste au personnel qui est régulièrement en contact avec le public.

• Fournir une notification publique dans la langue du LEP de la disponibilité de l'assistance linguistique.

Le CCCDC comprend que les caractéristiques de sa communauté changent et que l'analyse à quatre facteurs peut révéler le besoin de services LEP plus nombreux ou plus variés à l'avenir. À ce titre, il examinera au moins tous les trois ans son plan LEP pour s'assurer qu'il reflète toujours les besoins de la communauté.

Toute personne ayant besoin de services linguistiques spéciaux doit contacter le coordonnateur du Titre VI du CCCDC.


Avis publics :

· Anglais – Les personnes nécessitant des services linguistiques spéciaux doivent contacter le coordonnateur Titre VI/Non-discrimination de l'Agence.

· Espagnol – Les personnes ayant besoin de services de traduction doivent contacter le coordinateur de non-discrimination de l'Agence.

· International – Les personnes nécessitant des services linguistiques spéciaux doivent contacter le coordonnateur de la non-discrimination.



Liens utiles

Commission américaine des droits civils

Titre VI de la loi sur les droits civils de 1964

Décret exécutif 13166 (maîtrise limitée de l'anglais)

Loi sur les Américains handicapés

Maîtrise limitée de l'anglais (LEP)

ACCESSIBILITÉ ET HÉBERGEMENT

La Central County Community Development Corporation est un employeur/programme garantissant l’égalité des chances. Des aides et services auxiliaires sont disponibles sur demande aux personnes handicapées. Tous les numéros de téléphone vocaux sur ce site Web peuvent être contactés par les personnes utilisant un équipement TTY/TDD via le Florida Relay Service au 711. TTY/TDD 1-800-955-8771. Voix 1-800-955-8770.

Share by: